-
1 отходить
1) General subject: backtrack, branch, come off, digress (от темы), draw off, drop-back, estrange, go, grow away (о ветке и т.п.), leave, pull off, pull out (от станции - о поезде), recede, retreat, secede, shunt, stand clear (в сторону), stand out, walk off (от чего-л.), deviate, deviate to the south, diverge, ease off, expire, lose ground, recover, thaw, turn away, withdraw, radiate, slide away, draw away2) Geology: fall back3) Naval: come further aft (о ветре), come in favour (о ветре), ease off (от берега), free (о ветре), get under way, head off (о ветре), head out, veer aft4) Medicine: spring5) Colloquial: get over (sth. - от чего-л.)7) Military: bug out, conduct a withdrawal, drift back, execute a withdrawal, fade back, give way, move away, retrograde, surrender ground, yield ground8) General subject: walk away from9) Religion: backslide10) Railway term: back away, depart (о поезде)11) Law: depart (от прежней аргументации, от практики и т. п.), depart (от прежней аргументации, от практики и т.п.)13) Automobile industry: branch out, depart (об автобусе)14) Diplomatic term: alienate (or чего-л.), (from) depart, diverge (от мнения и т.п.), drift, drift away from (от чего-л.), pull back, retire15) Mechanics: recess out16) Business: deviate from17) Drilling: recoil18) Automation: recess out (от траектории движения)19) Makarov: back, be out, branch forth, branch off, deliver, diverge (от нормы, стандарта), get off, give ground, go away, outgo, peel, pull out, walk away, come away, depart from, drop back, draw off (с позиции)20) General subject: branch out -
2 покидать
1) General subject: abandon, desert, drop, fail, fly (страну и т.п.), forsake, leave, ooze, plant, quit, relinquish, throw over (друзей), vacate, turn adrift, be out (какое-либо место), turn one's back on, file out2) Naval: give up3) Obsolete: void5) Mathematics: escape from7) Economy: depart8) Accounting: discharge (систему массового обслуживания)9) Australian slang: bail, bail on, make tracks, nick off, rack off10) Diplomatic term: withdraw (зал заседаний и т.п.)11) Physics: escape (при аварийной посадке)12) Jargon: bag, beat it, blow away, blow out, ease on ease out, fade away, nix out, punch out, shove off, slam off, poop out, outta here, brush off brush-off, fade, flake out13) Astronautics: escape, stand down14) Business: bail out15) Makarov: desolate, cast off, fall away, fling over, drift out (какое-л. место), cast off (кого-л.) -
3 увядать
несов. - увяда́ть, сов. - увя́нуть1) ( о растениях) fade, wither, droop2) ( стареть) wither (away)3) (терять силу, интенсивность) wane, fade away, subside, waste awayинтере́с к э́той те́ме увя́л — the interest in this subject has waned
4) (растеряться, расстроиться и т.п.) shrink, draw backот э́того взгля́да она́ так и увя́ла — it was a look that withered her
-
4 отмирать
1) General subject: die down (о верхушках побегов), fade, mortify, rot off, sphacelate, wither on the vine2) Agriculture: starve out3) Forestry: die (о деревьях)4) Makarov: die away, die off, die out, die back (о верхушках побегов) -
5 отойти на второй план
1) General subject: pale into insignificance, fall by the wayside (e.g. With so many domestic problems, foreign policy issues tended to fall by the wayside), take backseat, fade into insignificance2) Colloquial: go on the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > отойти на второй план
-
6 П-163
НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ быть,, НА ЗАДНИЙ ПЛАН отойти, отодвинуть что и т. п. PrepP these forms only subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr or human) or adv(to occupy, fade to etc) an unimportant, insignificant positionX -на заднем плане - X is in the backgroundthing X is low on person Y's list of prioritiesX отошел (был отодвинут) на задний план » X recededX took (had to take) a back seat.Политика отодвинула в нем (Сталине) все другие человеческие интересы на задний план - и так было всю жизнь (Аллилуева 2). Politics pushed all other human interests into the background, and it remained that way all his (Stalin's) life (2a). -
7 на заднем плане
• НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ быть; НА ЗАДНИЙ ПЛАН отойти, отодвинуть что и т.п.[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr or human) or adv]=====⇒ (to occupy, fade to etc) an unimportant, insignificant position:|| X отошёл < был отодвинут> на задний план ≈ X receded < was pushed> into the background;- X took < had to take> a back seat.♦ Политика отодвинула в нем [Сталине] все другие человеческие интересы на задний план - и так было всю жизнь (Аллилуева 2). Politics pushed all other human interests into the background, and it remained that way all his [Stalin's] life (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на заднем плане
-
8 на задний план
• НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ быть; НА ЗАДНИЙ ПЛАН отойти, отодвинуть что и т.п.[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr or human) or adv]=====⇒ (to occupy, fade to etc) an unimportant, insignificant position:|| X отошёл < был отодвинут> на задний план ≈ X receded < was pushed> into the background;- X took < had to take> a back seat.♦ Политика отодвинула в нем [Сталине] все другие человеческие интересы на задний план - и так было всю жизнь (Аллилуева 2). Politics pushed all other human interests into the background, and it remained that way all his [Stalin's] life (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на задний план
-
9 отступать в тень
to fall back into the shadow, to retreat into the shadow, to fade into the backgroundРусско-английский словарь по общей лексике > отступать в тень
-
10 отходить в тень
to fall back into the shadow, to retreat into the shadow, to fade into the backgroundРусско-английский словарь по общей лексике > отходить в тень
-
11 тень
жен.1) shade; shadow- свет и теньискать тени — to look for a shady place; to look for the shade
- сидеть в тени2) shadow (человека, предмета)тени ложатся, тени падают — shadows fall on smth./smb. (тж. перен.)
китайские тени — театр. galanty show
3) shadow, apparition, phantom ( призрак);ghost; ( дух умершего)4) vestige, particle, atom ( малейшая доля)- ни тени сомнения••бросать тень, кидать тень (на кого-л./что-л.) — to cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on)
держаться в тени — to remain in the shadow, to keep in the background
наводить тень, набрасывать тень — cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on), complicate/confuse matters/things перен. ( опорочивать)
оставаться в тени — to be kept (a) secret, to be a mystery, to remain a mystery
отходить в тень, отступать в тень, уходить в тень — to fall back into the shadow, to retreat into the shadow, to fade into the background
наводить тень на ясный день, на плетень разг. — to confuse/obscur the issue
следовать за кем-л. как тень — to follow/pursue smb. as a shadow
-
12 уходить в тень
to fall back into the shadow, to retreat into the shadow, to fade into the background
См. также в других словарях:
fade back — {v.} To back away from the line before passing in football. * /The quarterback is fading back to pass./ Compare: DROP BACK … Dictionary of American idioms
fade back — {v.} To back away from the line before passing in football. * /The quarterback is fading back to pass./ Compare: DROP BACK … Dictionary of American idioms
fade\ back — v To back away from the line before passing in football. The quarterback is fading back to pass. Compare: drop back … Словарь американских идиом
fade back — Football move back from the scrimmage line … Useful english dictionary
fade — [fād] vi. faded, fading [ME faden < OFr fader < fade, pale < VL * fatidus, prob. < L fatuus (see FATUOUS); infl. by vapidus, VAPID] 1. to become less distinct; lose color, brilliance, etc. 2. to lose freshness or strength; wither;… … English World dictionary
Fade (audio engineering) — Fader redirects here. For the magazine, see The Fader. For the The Temper Trap song, see Fader (song). Audio mixer faders at the Bull Gate pub in Kentish Town, North London. In audio engineering, a fade is a gradual increase or decrease in the… … Wikipedia
back — See: BACK OF or IN BACK OF, BEHIND ONE S BACK, BRUSH BACK, COME BACK, CUT BACK, DOUBLE BACK, DRAW BACK, DROP BACK. EYES IN THE BACK OF ONE S HEAD, FADE BACK, FALL BACK, FALL BACK ON, FLANKER BACK. FROM WAY BACK, GET BACK AT, GET ONE S BACK UP,… … Dictionary of American idioms
back — See: BACK OF or IN BACK OF, BEHIND ONE S BACK, BRUSH BACK, COME BACK, CUT BACK, DOUBLE BACK, DRAW BACK, DROP BACK. EYES IN THE BACK OF ONE S HEAD, FADE BACK, FALL BACK, FALL BACK ON, FLANKER BACK. FROM WAY BACK, GET BACK AT, GET ONE S BACK UP,… … Dictionary of American idioms
back — See: back of or in back of, behind one s back, brush back, come back, cut back, double back, draw back, drop back. eyes in the back of one s head, fade back, fall back, fall back on, flanker back, from way back, get back at, get one s back up,… … Словарь американских идиом
Fade to Black (jeu video) — Fade to Black (jeu vidéo) Pour les articles homonymes, voir Fade to Black. Fade to Black Éditeur Electronic Arts Développeur Delphine Software Concepteur … Wikipédia en Français
Fade — may refer to: *Fade (Blue Angel song), an obscure song by the band Blue Angel *Fade (Staind song), a song from Break the Cycle by alt rock band Staind *Fade (film), a cinematographic technique used in film *Fade (audio engineering), the gradual… … Wikipedia